Grupos de Trabalho

Serão aceitas inscrições até 30/09/2012 31/10/2012 para os Grupos de Trabalho. Os temas dos GTs serão:

GT1 - Lexicografia e Metalexicografia
Coordenador: Prof. Dr. Felix Valentin Bugueño Miranda
Universidade Federal do Rio Grande do Sul

Este GT almeja agrupar todos os trabalhos que têm como foco a reflexão teórica sobre o objeto dicionário, assim como também aqueles trabalhos que dizem respeito à relação entre uma teoria geral do dicionário e as particularidades das diferentes línguas que as obras dicionarísticas descrevem.

GT2 - Dicionário e Tradução
Coordenador: Prof. Dr. Berthold Zilly
Freie Universität Berlin
Professor visitante da Universidade Federal de Santa Catarina (PVE)

Este GT tem por objetivo reunir trabalhos sobre experiências práticas e reflexões metodológicas ou teóricas que tratem da relação entre tradução e lexicografia. Quais as expectativas dos tradutores e teóricos da tradução com respeito a dicionários, thesaurus ou bancos de dados gerais e especializados, monolíngues e bilíngues? Qual o uso que os dicionaristas e lexicólogos fazem ou poderiam fazer das traduções e dos estudos da tradução? Em que medida dicionários bilíngues ou plurilíngues também são traduções? Em que condições o tradutor vira uma espécie de dicionarista, estabelecendo paratextos, por exemplo, notas e glossários? Em que medida – numa perspectiva histórica ou contemporânea – o léxico das línguas é marcado, alterado, enriquecido por traduções?

GT3 - Lexicografia e LIBRAS
Coordenador: Prof. Dr. Markus Johannes Weininger
Universidade Federal de Santa Catarina

Neste GT são agrupados trabalhos que pesquisam a sistematização de inventários de Línguas de Sinais, repertórios, glossários, dicionários e coleções de corpus de discurso sinalizado, bem como as questões complexas de lematização e ordenação de elementos lexicais e as respectivas pesquisas fundamentais para avançar neste campo.

GT5 - Lexicografia e Linguística de Corpus
Coordenador: Prof. Dr. Lincoln Fernandes
Universidade Federal de Santa Catarina

Este GT tem como objetivo refletir, debater, divulgar estudos sobre o papel das ferramentas com base em corpus na prática lexicográfica. As propostas de trabalho deverão ser de natureza qualitativa e/ou quantitativa, que demonstrem de maneira prática como as ferramentas em questão podem auxiliar na compilação e avaliação de dicionários e glossários.

GT6 - Lexicografia, Filosofia e Tradução
Coordenador: Prof. Dr. Aylton Barbieri Durão
Universidade Federal de Santa Catarina


Este GT pretende reunir trabalhos que discutam problemas específicos de tradução de textos e, também, sobre dificuldades referentes à elaboração de glossários / dicionários de termos filosóficos.

GT7 - Lexicografia e Fraseologia
Coordenadores: Prof. Dr. José Suarez-Inclán García de la Peña
Assessor Linguístico da Embaixada da Espanha no Brasil
e
Profa. Dra. Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão
Universidade Federal de Santa Catarina

Este GT tem o propósito de reunir trabalhos voltados para a discussão das unidades fraseológicas na lexicografia monolíngue e bilíngue, assim como em outros documentos que possam ser pensados como material didático para ensino do vocabulário. Aceitar-se-ão propostas que abordem o tópico das unidades fraseológicas do ponto de vista de sua constituição, de sua historiografia, de sua variação ou de sua contrastividade na relação de uma língua com outra.

GT8 - Lexicografia e ensino de línguas
Coordenador: Prof. Dr. Adilson do Rosário Toledo
Faculdade Estadual de Filosofia Ciências e Letras de Paranaguá

Este GT visa ao estudo da Lexicografia, especialmente na área da (Meta)Lexicografia Pedagógica, com ênfase no aspecto do ensino e da aprendizagem de línguas (LM/LE).  Neste grupo de trabalho serão aceitos estudos e pesquisas que direcionem para o dicionário (ou glossário) como recurso didático-pedagógico privilegiado para o ensino/aprendizagem de línguas e as práticas e técnicas aliadas ao uso do dicionário em sala de aula (contexto de ensino e aprendizagem de línguas.

GT9 - Análise contrastiva e Análise de erros
Coordenador: Prof. Dr. Otávio Goes de Andrade
Universidade Estadual de Londrina

GT10 - Análise de interlíngua
Coordenador: Prof. Dr. Otávio Goes de Andrade
Universidade Estadual de Londrina

Este grupo de trabalho está aberto a propostas que visem à Análise de Interlíngua no tocante à forma, significado e distribuição dos diferentes elementos linguísticos, extra-linguísticos e paralinguísticos relacionados à interlíngua de aprendizes de línguas maternas e não maternas. Também são bem vindos trabalhos que tenham por meta avaliar, discutir, criticar e complementar aspectos teórico-metodológicos relacionados à Linguística Contrastiva e à Análise de Interlíngua.

GT11 - Retórica contrastiva e Pragmática intercultural
Coordenadoras: Profa. Dra. Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão
Universidade Federal de Santa Catarina

e
Profa. Dra. Andréa Cesco
Universidade Federal de Santa Catarina


Este GT, por um lado, pretende reunir trabalhos que abranjam discussões sobre o modo como diferentes gêneros textuais escritos se caracterizam em contextos lingüísticos e sócio-culturais diversos, com base nos princípios da retórica contrastiva. Por outro lado, pretende reunir estudos que discutam a questão das diferenças pragmáticas entre línguas, as quais costumam redundar em adequação ou inadequação de enunciados elaborados em línguas não maternas, envolvendo aspectos tais como o gerenciamento de atos de fala e de turnos linguísticos, assim como a noção de enunciação e hibridismo cultural em relações comunicativas de interactantes de comunidades pluriétnicas, desencadeadorsa de fenômenos linguísticos de contato substituição, alternância e mistura de códigos.

GT12 - Lexicografia e Aquisição de vocabulário
Coordenadora: Profa. Dra. Mailce Borges Mota
Universidade Federal de Santa Catarina

Este GT tem como objetivo reunir, discutir, socializar e estimular pesquisas sobre aquisição de vocabulário em língua materna e em segundas línguas, com vistas a se obter uma melhor compreensão acerca das maneiras que estudos na área podem contribuir para o campo da lexicografia, especialmente a lexicografia pedagógica. Serão acolhidas propostas de trabalho teórico e/ou empírico, de natureza quantitativa ou qualitativa, que abordem o processo de aquisição em contextos variados, com população adulta ou infantil.

Um comentário:

  1. Bom dia,

    Gostaria de saber onde se encaixa pesquisa sobre fossilização, na aprendizagem de LE.

    Obrigada,

    Roseliane Saleme

    roseliane.roseliane@ig.com.br

    ResponderExcluir